Paris le 8 mars 2013
Rapport moral et financier 2012 de LâAMAP
LâAMAP est nĂ©e en 2005 dans le prolongement des activitĂ©s du Centre Interculturel de Vincennes de lâUniversitĂ© de Paris 8 (CIVD) qui cĂ©lĂ©brera son 30Ăšme anniversaire en 2014. Les deux associations travaillent en Ă©troite collaboration.
Se sont constituĂ©s depuis des associations selon les mĂȘmes objectifs : L’AMAP-Chili (2007), L’AMAP-Suisse (2008), L’AMAP-HaĂŻti (2009), LâAMAP-Togo en 2010, INTERCULTURA (Association dâĂ©tudes interculturelles appliquĂ©es) en Colombie1. LâAMAP- SĂ©nĂ©gal dĂ©but dâannĂ©e 2013.
LâAMAP travaille en partenariat avec plusieurs associations ou institutions : le Centre Interculturel de Vincennes Ă Saint-Denis (CIVD), lâassociation Mouvement AmĂ©rique Française (France), lâuniversitĂ© de Pavie (Italie), lâuniversitĂ© de Patras, les institutions qui ont participĂ© au programme KALECO (Angleterre, Italie, Ukraine, Espagne, SuĂšde, Roumanie), la SUPSI, Scuola Universitaria Professionale della Svizzera Italiana.
L’AMAP compte actuellement 379 adhĂ©rents, 29 pays y sont reprĂ©sentĂ©s. Elle possĂšde un site officiel amitie-peuples.net. Elle est prĂ©sente sur Facebook, kaleco.eu et valinfo.org.
Rapport d’activitĂ©s 2012
Togo
1. Rencontre Gododo à Akoumapé
Une nouvelle mission organisĂ©e par le CIVD a eu lieu Ă AkoumapĂ© lâĂ©tĂ© 2012 dans le but dâaugmenter le fonds de la bibliothĂšque construite en 2008 et de poursuivre la formation en informatique commencĂ©e en 20102. Pendant son sĂ©jour, lâĂ©quipe CIVD-LâAMAP, en collaboration avec les partenaires sur place et les Ă©tudiants de LomĂ©, a mis en place des ateliers de lecture, de danse contemporaine, de théùtre, dâimage & son et de sport. LâĂ©quipe Ă©tait pluriculturelle (Chine, Allemagne, Autriche, Italie, France, Pays-Bas, Togo, Bulgarie, GrĂšce, Portugal) et interdisciplinaire : seize Ă©tudiants de Paris 8 (dĂ©partements de danse, cinĂ©ma, anthropologie, histoire, psychologie, sciences de lâĂ©ducation, information et communication) inscrits en licence, master ou doctorat, ainsi que quatre autres participants (une coordinatrice culturelle, un assistant dâĂ©ducation, deux informaticiens, une photographe).
Elena Karachontziti et Olivier Akakpo-GuĂ©tou ont coordonnĂ© lâensemble du projet et la recherche de sponsors. Cette mission a Ă©tĂ© lancĂ©e en partenariat avec LâAMAP.
http://cultur8-civd.blogspot.com/p/projet-salle-informatique-et.html
Expositions
Cette rencontre a donné lieu à deux expositions en région parisienne :
– Un NOTRE Monde au DĂ©partement de Val de Marne lors de la JournĂ©e de la SolidaritĂ© Internationale (17 novembre 2012) OrganisĂ© par Maeva Rechaussat, Marta Freitas, Christiana Charalampopoulou, Meng Xie, Pierre-Guy Garnier
– Forum des associations Ă Paris 8 le 6 dĂ©cembre 2012. OrganisĂ© par Maeva RECHAUSSAT, Marta FREITAS, Christiana CHARALAMPOPOULOU
Cultures Gododo, exposition de photographies sur la rencontre à Akoumapé 2012, aura lieu dans le Hall de la BibliothÚque de Paris 8 pendant le festival interculturel du CIVD (16-18 avril 2013). Organisée Par Maeva Rechaussat, Christiana Charalampopoulou, Marta Freitas, Anastasia Zoe Souliotou.
http://cultur8-civd.blogspot.fr/p/cultures-gododo.html http://godogoakoumape.wordpress.com/
LâAMAP-Togo
MalgrĂ© des difficultĂ©s qui tiennent essentiellement au manque de ressources propres, lâAMAP Togo poursuit ses activitĂ©s en tentant de rĂ©pondre systĂ©matiquement aux diffĂ©rents appels dâoffre quâils proviennent de lâambassade de France, des autoritĂ©s togolaises ou de toute autre source. Un projet a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© pour le soutien aux Ă©coles de KouvĂ©, par la production dâoutils dâapprentissage. Nous avons encore beaucoup Ă apprendre dans les domaines dâĂ©laboration de projet en rĂ©ponses Ă des propositions de financement. Le projet KouvĂ©, mĂȘme si il a encore peu de chances de rencontrer lâadhĂ©sion des bailleurs de fonds a Ă©tĂ© lâoccasion dâun travail en commun avec lâAMAP Paris. Il faut continuer nos Ă©changes, apprendre ensemble, amĂ©liorer les documents que nous prĂ©sentons en tenant compte des outils que nous avons dĂ©jĂ produits et diffusĂ©s. Mais nous sommes tous admiratifs de la vitalitĂ© de notre Ă©quipe togolaise.
Algérie
Les formations Ă la pĂ©dagogie de projet rĂ©alisĂ©es en partenariat en AlgĂ©rie en 2007 au profit dÂčenseignants de berbĂšre se sont prolongĂ©es. Cette dynamique continue. Depuis 2008 plus de 30 enseignants ont repris leurs Ă©tudes et se sont inscrits en Sciences de lâĂ©ducation Ă lÂčIED de
Paris 8 (enseignement Ă distance). Ils ont mis en place un sĂ©minaire qui se tient rĂ©guliĂšrement pour permettre Ă ces Ă©tudiants en sciences de lÂčĂ©ducation de dĂ©battre de leurs travaux universitaires en cours et favoriser lÂčentraide (notamment entre « anciens » et nouveaux). Cela se fait dans le cadre associatif, l’Association d’Ă©tudes et de recherches pĂ©dagogiques amazighes de Bejaia (ALMUD) et celle de Tizi Ouzou (ASERPAM).
HaĂŻti
En 2011, le Mouvement AmĂ©rique Française (MAF) avait centrĂ© son action sur HaĂŻti « ClĂ© de la francophonie sur le continent amĂ©ricain » et avait obtenu le don de 45 ordinateurs et divers matĂ©riels informatiques. Les dĂ©marches quâils avaient entreprises pour lâobtention de fonds pour lâenvoi de ces ordinateurs ont Ă©tĂ© interrompues Ă cause de lâouragan Sandy. LâAMAP lors de son AG annuelle 2011 avait votĂ© une aide financiĂšre dâun montant de 500 âŹ.
LâAMAP-HaĂŻti, sous la prĂ©sidence de Pamela Celestin, est Ă la recherche de nouveaux partenaires. Actuellement LAMAP-Haiti Ă©labore un partenariat avec une association locale : âMen Pou Ede Timoinâ trĂšs engagĂ© dans la question de la traite des enfants. Des projets artistiques sont en cours avec des artistes locaux : Peintres et artisans de rue et un groupe de comĂ©diens haĂŻtiens… Elle entreprend de redĂ©finir les formes de partenariat avec les partenaires anciens comme Aide et Action – les Affaires Sociales HaĂŻtiennes – le MinistĂšre de lâĂducation Nationale, de maniĂšre Ă obtenir des sources de financement rĂ©guliers.
En cours de réalisation:
Formation de maßtres en pédagogie de projet sur la lecture
Formation d’instituteurs sur les mĂ©thodes actives pour enseigner aux tout-petits.
Colombie
INTERCULTURA (Association dâĂ©tudes interculturelles appliquĂ©es) fait partie du rĂ©seau LâAMAP (responsable Marcos Gonzalez). Ses activitĂ©s en 2012 :
Rencontre nationale sur les études des célébrations du carnaval en Colombie
Publication du livre : « CĂ©rĂ©monials, FĂȘtes et Nation. Une scĂšne : Bogota » par Gonzalez PĂ©rez Marcos, ed. INTERCULTURA, BogotĂĄ, 2012 Publication du livre : « CĂ©rĂ©monials, FĂȘtes et Nation. Une scĂšne : Bogota. Des Ă©tendards Muiscas Ă lâHymne National » par Gonzalez PĂ©rez Marcos, ed. INTERCULTURA, BogotĂĄ, 2012
Le livre prĂ©sente une Ă©tude de lâhistoire de Bogota Ă travers ses cĂ©rĂ©monials et manifestations festives mises en scĂšne depuis lâĂ©poque des Muiscas jusquâĂ 1920, annĂ©e de lâofficialisation dâun des emblĂšmes de rĂ©fĂ©rence de la nation colombienne : lâHymne National. Cette dĂ©cision est dĂ©terminĂ©e par le concept selon lequel les emblĂšmes symboliques sont des paramĂštres essentiels Ă la comprĂ©hension du processus de construction dâune communautĂ© politique. En ce sens lâofficialisation de lâHymne National dĂ©crĂ©tĂ©e en 1920 est indissociable de lâadoption des armoiries (1934), dâun drapeau de la nation colombienne (1961) et de la date de fondation de lâindĂ©pendance (1873). Ce sont les emblĂšmes et les rĂ©fĂ©rences fondatrices de la collectivitĂ© colombienne.
Recensement ethnographique :
1- Les condors en Colombie
2- La fĂȘte de la Saint Jean Ă PurificaciĂłn âTolima
3- Le carnaval du Lapin : Marches Universitaires à Bogotå contre la Réforme Universitaire
Brésil
Lucia Ozorio, correspondante de lâAMAP au BrĂ©sil a entamĂ© des dĂ©marches pour lâinstitutionnalisation de LÂŽAMAP (sans succĂšs pour lâinstant : problĂšmes administratifs). Elle poursuit des recherche sur le thĂšme : Ă©ducation populaire et histoires de vie, les arts de la mĂ©moire.
Cette recherche raconte lÂŽhistoire des luttes et actions singuliĂšres du peuple brĂ©silien pour une santĂ© plus Ă©galitaire, commune. Dans cette mĂ©moire les expĂ©riences de vie articulent santĂ© et vie, leurs rapports indispensables dans le quotidien de lÂŽhistoire. La santĂ© est comprise en termes dÂŽacteurs sociaux, se dĂ©tachant des modĂšles biomĂ©dicaux. Les acteurs de cette histoire font partie de la mouvance de lÂŽĂducation Populaire et de la SantĂ© au BrĂ©sil.
– Expositions :
« Images de Mangueira. Histoire orale et photographie. »
– Centre Culturel Cartola – DĂ©cembre 2012, Rio de Janeiro
– BibliothĂšque de Mangueira novembre 2012, Rio de Janeiro
– IV° Cycle International RĂ©silience et culture, UniversitĂ© de lÂŽĂtat de Bahia, Salvador, Bahia, septembre 2012.
« Ăducation populaire et histoires de vie : les arts de la mĂ©moire » (juin â juillet 2012).
– Rencontre sur l`Ăducation populaire et la santĂ© â UniversitĂ© de l`Ătat de Rio de Janeiro
France
Le CIVD3, en partenariat avec LâAMAP, a tenu son festival interculturel CĂ©lĂ©brons le Monde, du 2 au 5 mai 2012. Y ont participĂ© des cinĂ©astes, musiciens, chanteurs, jongleurs, comĂ©diens. Au programme des concerts, piĂšces de théùtre, expositions de photos, peintures, sculptures, poterieâŠ, des projections de films avec dĂ©bats, des danses du monde, un tournoi dâĂ©checs, des dĂ©filĂ©s de mode, un stand « les dĂ©lices du monde ». Une braderie solidaire a Ă©tĂ© organisĂ©e pour soutenir financiĂšrement le projet Togo Ă AkoumapĂ©. Exposition Pandore dans le hall des expositions.
Coordinateurs : Eleni Karachontziti, IrĂšne Aurora Paci, Julie Servel, Synthia Myrassou, Patricia Sainten, Simon Weinspach.
Suisse
Le projet « Rishow »
« L’idĂ©e de crĂ©er une « maison de la culture » est nĂ©e en 2009 pendant la prĂ©sentation du Dispositif de PĂ©dagogie de Projet par LâAMAP au CAS (Certification of Advanced Study) en « Animazione dei processi creativi nel lavoro formativo, sociale e sanitario » Ă la SUPSI de Manno – Suisse. C’Ă©tait un dĂ©sir partagĂ© par un groupe de participants, qui a commencĂ© Ă travailler concrĂštement Ă la rĂ©alisation d’un dossier et d’animations en milieu ouvert, afin d’Ă©tablir des objectifs communs directement avec la population. Le groupe a eu la possibilitĂ© de s’entretenir avec la responsable des activitĂ©s pour les jeunes dans la ville de Bellinzona, ouvrir un blog sur internet et acheter un risciĂČ comme moyen d’animation. Ă partir de cela est ensuite nĂ© le nom du projet: Rishow [angl. et fr. Rickshaw].
AprĂšs la fin de la formation, le projet est restĂ© en stand-by pour quelques temps, mais ensuite une partie du groupe a eu envie de se retrouver et rĂ©activer le projet, le dĂ©sir commun d’avoir une maison de la culture Ă Bellinzona. Nous sommes retrouvĂ©es Ă 4, avec la participation aussi d’un assistant SUPSI qui a suivi notre dĂ©marche. Les autres sont restĂ©s quand mĂȘme fidĂšles au projet, mais pour raison de temps ou de distance ont choisi de ne pas participer aux rencontres rĂ©guliĂšres qu’on avait commencĂ© Ă Ă©tablir.
Le projet Rishow maintenant a pris forme et on a rĂ©ussi Ă gagner un concours national qui nous permet de financier la premiĂšre partie d’une analyse du territoire et de crĂ©er des premiers focus groupes avec des reprĂ©sentants d’associations, communautĂ©s ou tranches d’Ăąges de la rĂ©gion. En plus, la commune de Bellinzona aprĂšs les Ă©lections a changĂ© beaucoup et on a rencontrĂ© une base fertile pour le Rishow, avec des responsables qui nous Ă©coutent activement, nous soutiennent et ont confiance en nous. On a créé l’association « Gruppo Ri-Show », un flyer et un site internet pour Ă©largir les informations et chercher d’autres gens intĂ©ressĂ©es au projet. On croit beaucoup en ce travail de groupe qui nous donne satisfaction et plaisir! » (Alice Anim Blenio de LâAMAP-Suisse)Programmes europĂ©ens
I. PROJET KALECO
AprĂšs la publication de lâouvrage KALECO, Ăloge des langues (2011), synthĂšse du projet KALECO, KalĂ©idoscope/ Langues en couleurs (cf. sites de LâAMAP et de KALECO 4.) nous avons poursuivi le travail sur les autobiographies langagiĂšres, en explorant une dimension inter-gĂ©nĂ©rationnelle.
Cette recherche-action a donné lieu à deux communications :
Colloque international : Narrative matters : life and narrative, The American University of Paris/Paris Diderot, (May 29-June 1, 2012) : Autobiographies langagiÚres : arrimages existentiels et identités hybrides (N. Blondeau, F. Allouache, 30 mai 2012)
Biennale internationale de lâĂ©ducation, de la formation et des pratiques professionnelles, CNAM, Paris (3-6 juillet 2012) : Autobiographies langagiĂšres, Ă©laborations identitaires, appartenances, transmission (N. Blondeau, F. Allouache, 4 juillet 2012) http://labiennale.cnam.fr/
II. PROJET GRUNDTVIG PLURI-LA
Un projet GRUNDTVIG (Lifelong Learning Programme, PLURI-LA – 2012-1-FR1-GRU06-35650 1) a Ă©tĂ© lancĂ©. Des institutions, associations et universitĂ©s de huit pays europĂ©ens y participent : France, UniversitĂ© Paris 8 et LâAMAP, Italie, universitĂ© de Pavia et Centro educazione ai Media, Angleterre, Kingâs College, Pologne, ArtitsâAssociation de Warnia et Marury, Roumanie, UniversitĂ© Vasile Alecsandri de Bacau, SuĂšde, UniversitĂ© dâUppsala, Portugal, Centro de Formação de Escolas do Concelho de Almada.
Une premiÚre réunion a eu lieu à Almada (Portugal) les 14 et 15 décembre 2012, une autre est programmée à Uppsala les 28 et 29 avril 2013.
Notre Ă©quipe Paris 8/LâAMAP investit plus spĂ©cifiquement les effets de la transmission, ou non transmission de langues, de fragments culturels de parents immigrĂ©s sur les configurations identitaires de leurs enfants. Elle sâintĂ©resse en particulier aux adultes Ă©trangers, essaie de comprendre les intrications existentielles/sociales/culturelles quâaffrontent ces personnes, les effets produits en terme dâinsertion pour eux-mĂȘmes et en termes dâimages que de soi que se construisent les enfants, images agissant sur leurs inscriptions dans des espaces perçus de maniĂšre antagoniste : France/pays dit « dâorigine ». (voir notre communication au CNAM, dĂ©jĂ citĂ©e : http://labiennale.cnam.fr/)
Lâobjectif du projet GRUNDTVIG vise Ă la fois lâĂ©tude comparative des politiques linguistiques mises en place par chaque pays et celle des projets Ă©laborĂ©s sur le terrain, au niveau local, afin de proposer un certain nombre dâactions pour la promotion des plurilinguismes en Europe ainsi que des dispositifs facilitateurs de lâinsertion des Ă©trangers et de leurs enfants dans lâespace europĂ©en.
Perspectives
Algérie
Une revue pédagogique
La revue pĂ©dagogique, Asenfar (Le Projet) pour laquelle LâAMAP a votĂ© un soutien financier lors de lâAG annuelle de lâan dernier, est en cours de rĂ©alisation et sera Ă©ditĂ©e en 2013.
Des projets de formation sont prĂ©vus pour lâannĂ©e 2013.
Togo
A lâinstar de ce qui a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă AkoumapĂ© depuis un certain nombre dâannĂ©es, est prĂ©vue pour aoĂ»t 2013 une rencontre initiĂ©e par le CIVD en partenariat avec LAMAP-Togo prĂ©sidĂ© par Matthieu Awonongbadje. Ce projet est animĂ© par une Ă©quipe dâĂ©tudiants de Paris 8 et de l’UniversitĂ© de LomĂ© en liaison avec des jeunes de KouvĂ©.
http://cultur8-civd.blogspot.fr
Sénégal
LâAMAP-SĂ©nĂ©gal a Ă©tĂ© officialisĂ©e le 11 juillet 2012 avec la tenue de sa premiĂšre assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale constitutive. La demande de reconnaissance a Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă la sous-prĂ©fecture de Darou Mousty, lieu oĂč LâAMAP, en collaboration avec le CIVD, et le Foyer des jeunes de Darou Mousty, a dĂ©jĂ mis en place une bibliothĂšque.
LâAMAP SĂ©nĂ©gal, qui a dĂ©jĂ enregistrĂ© lâadhĂ©sion de la PrĂ©sidente de LâAMAP (Paris) ainsi que deux de ses compatriotes comme membres bienfaiteurs, envisage de mettre en place une mĂ©diathĂšque, rĂ©aliser des activitĂ©s comme lâorganisation de colloques et la formation Ă la recherche action en partenariat avec les universitĂ©s et dâautres associations.
Espagne
Session de formation de formateurs à Séville avril 2013
Du plurilinguisme/multilinguisme Ă lâinterculturalitĂ©.
Dans le prolongement de KALECO, des sessions de Formations de formateurs vont ĂȘtre organisĂ©es en Europe avec les diffĂ©rents partenaires du programme. La premiĂšre se dĂ©roulera Ă SĂ©ville au mois dâavril de cette annĂ©e.
Lâobjectif du stage de formation de formateurs est de sensibiliser les acteurs sociaux dans le domaine de lâapprentissage des langues et des politiques linguistiques Ă la nĂ©cessitĂ© de dĂ©velopper, soutenir et encourager le multilinguisme en Europe. Il sâagit dâamener les acteurs Ă adopter une dĂ©marche rĂ©flexive par rapport aux langues et Ă leur acquisition, de sensibiliser aux problĂ©matiques des langues et de lâinterculturalitĂ© et dâanalyser les pratiques professionnelles mises en place dans les diffĂ©rents contextes.
Le contenu du stage sâappuie sur les recherches et rĂ©flexions qui ont Ă©tĂ© menĂ©es durant les deux annĂ©es du projet KALECO. Les diffĂ©rents modules proposĂ©s permettent aux stagiaires de pratiquer une mĂ©thodologie de montage de projets transposable dans diffĂ©rents contextes. Lâenjeu consiste Ă faire prendre conscience de la fonction sociale de la communication, de la complexitĂ© des phĂ©nomĂšnes qui interviennent dans le rapport aux langues et Ă leur acquisition, de la nĂ©cessitĂ© de ne pas dissocier les pratiques de terrain des thĂ©ories qui les sous-tendent, dâenvisager des projets collectifs rĂ©alisables selon les contextes. La prise de conscience de la corrĂ©lation entre thĂ©orie et pratique est nĂ©cessaire Ă toute entreprise transformatrice de la sphĂšre sociale.
Ce stage est destinĂ© aux enseignants, chefs dâĂ©tablissement, animateurs de rencontres transnationales, Ă©ducateurs, responsables de politiques linguistiques Ă tous les niveaux, responsables de mĂ©dias, etc.
http://amitie-peuples.net/Kaleko/Paris/Formation_de_Formateurs.pdf
Canada-Europe
Armando Paredes a entrepris dâorganiser un musĂ©e itinĂ©rant en roulotte sur la vie et les traditions dâAcadie (Canada) en Europe, en relation avec les rĂ©gions dâoĂč sont originaires les Acadiens lors de leur Ă©migration il y a deux Ă trois siĂšcles. Cette rĂ©alisation nâa pas encore pu obtenir les financements â notamment europĂ©ens â quâelle attendait. Le projet continue.
France
Le festival interculturel du CIVD, en partenariat avec LâAMAP, se dĂ©roulera Ă lâUniversitĂ© de Vincennes-Saint-Denis du 16 au 18 avril 2013.
Expositions 2013
L’AMAP et la Maison du Chili ont organisĂ© avec le CIVD une exposition photographique ‘D’ici et d’Ailleurs’ Ă la Maison du Chili, 46, rue Saint-Antoine, Paris, du 13 au 29 fĂ©vrier 2013 avec Victorino Flores, Daniel Sandoval et Anastasia Zoi Souliotou. Le catalogue de lâexposition a Ă©tĂ© realisĂ©e par Christiana Charalampopoulou, Gergana Dimitrova, VĂ©ronique Madre et Anastasia Zoi Souliotou
En relation avec la JournĂ©e internationale des femmes, la fondation L’Occitane et L’AMAP organisent une exposition: REGARDS CROISES, Portraits de femmes en responsabilitĂ© dans le 3° et dans le monde, du 4 au 14 mars 2013 Ă la mairie du 3° arrondissement, Paris. Vernissage mercredi 6 mars Ă 18h30.
Cultures Gododo, exposition de photographies sur la rencontre à Akoumapé 2012, dans le Hall de la bibliothÚque de Paris 8, en avril 2013.
Vagues, vents et chemins de vie, exposition de peintures et sculptures du 15 fĂ©vrier au 25 mars 2013 Ă la maison des associations du 3Ăšme arrondissement, organisĂ©e par les associations Retrouver ses Racines, lâArbre de Vie et Mouvement AmĂ©rique Française, avec Armando Paredes, prĂ©sident de la MAF.
Programme communauté européenne LifeLong Learning
Participation de LâAMAP comme partenaire Ă la proposition de projet dans le cadre de lâappel dâoffre du LifeLongLearning Programme (LLP) de la CommunautĂ© EuropĂ©enne, sous la responsabilitĂ© dâAndrea Scala. LâuniversitĂ© de Milan en est lâuniversitĂ© coordinatrice.
Autres partenaires : UniversitĂ© de Patras, Romanian Institute for Research on National Minorities (Roumanie), Centro Educazione ai Media (Italie), ONECO â OrganizaciĂłn de EducaciĂłn Comunitaria (Espagne).
ThÚme: La valorisation linguistique et culturelle des gens qui parlent Romani (la langue des Roms) afin de promouvoir une meilleure compréhension dans le cadre de nos sociétés multiculturelles.
Publications 2013-2014
Sous la direction de Nicole Blondeau et de Nacer Ait Ouali, un ouvrage collectif sur le dispositif de pĂ©dagogie de projet/Insertion/intervention est en prĂ©paration. Les diverses contributions (AlgĂ©rie, GrĂšce, France, USA, SĂ©nĂ©gal) explorent les soubassements thĂ©oriques du dispositif, sa dimension rĂ©solument politique, ses effets Ă©mancipateurs et prĂ©sentent son adaptation dans diffĂ©rents contextes dâapprentissage.
Un appel Ă participation est lancĂ© pour la rĂ©alisation dâun ouvrage collectif et de films vidĂ©o Ă lâoccasion du 30Ăšme anniversaire du CIVD en 2014 et du 10Ăšme de la crĂ©ation LâAMAP.
Félicitations à Nasser Aït Ouali qui a soutenu une thÚse de doctorat
âColuche, lâhumour et la politiqueâ le 6/12/2012
en Langues et littĂ©ratures françaises Ă lâUniversitĂ© Paris 8,
pour laquelle il a obtenu la mention âTrĂšs honorableâ.
Rapport financier 2012
Au 31/12/2012 les comptes de LâAMAP (compte courant et compte Casden) prĂ©sentent un solde crĂ©diteur de 2541,12 euros comprenant les 1056 euros en adhĂ©sions et 340 euros en cotisations.
Les perspectives financiĂšres de lâannĂ©e 2013 sont marquĂ©es par un ensemble de financements dĂ©cidĂ©s lors des prĂ©cĂ©dentes rĂ©unions qui sâĂ©lĂšvent Ă 2420 âŹ. Ces engagements financiers (aide Ă la publication de la revue Le projet en AlgĂ©rie, participation Ă lâenvoi dâordinateurs en HaĂŻti via le MAF, dĂ©veloppement de la bibliothĂšque dâAkoumapĂ©, participation Ă un projet de LâAMAP-Togo Ă KouvĂ©, participation au Festival Interculturel) font que la trĂ©sorerie de LâAMAP serait rapidement en dĂ©faut.
Nous comptons sur la motivation de chacun pour apporter un soutien moral et financier en sollicitant de nouvelles adhésions et la contribution de donateurs potentiels.
LâAMAP met Ă votre disposition lâarrĂȘtĂ© des comptes au 31/12/2012
Fait Ă Paris le 3 mars 2013
Annie Couëdel, Présidente Maurice Courtois, Secrétaire général
1 http://www.interculturacolombia.com/identidad.html
2 http://godogoakoumape.wordpress.com
http://cultur8-civd.blogspot.fr/p/cultures-gododo.html
3http://cultur8-civd.blogspot.com/
4http://www.kaleco.eu/fr/